Discours rapporté : direct, indirect, libre - Fiche brevet
Le discours rapporté permet de citer ou de rapporter des paroles ou pensées. On distingue le discours direct (guillemets, tirets), indirect (subordonnée, changement de temps/personne) et indirect libre (mélange, sans verbe introducteur). La transformation du discours direct en indirect implique des modifications systématiques des pronoms, temps verbaux et adverbes de lieu/temps.
Objectifs de la fiche
- ✓Identifier les trois types de discours rapporté dans un texte.
- ✓Connaître les règles de transformation du discours direct en indirect.
- ✓Maîtriser la concordance des temps (présent→imparfait, passé composé→plus-que-parfait, futur→conditionnel).
- ✓Savoir adapter les pronoms personnels et possessifs.
- ✓Transformer les adverbes et indicateurs spatio-temporels (ici→là, aujourd'hui→ce jour-là, etc.).
- ✓Reconnaître et analyser l'effet produit par le discours indirect libre.
- ✓Éviter les erreurs courantes : oubli de la conjonction 'que', mauvais temps, pronom mal accordé.
- ✓Rédiger un court texte en utilisant les trois formes de discours rapporté.
Notions à connaître
Discours direct
Le discours direct rapporte textuellement les paroles ou pensées d'un personnage. Il est introduit par un verbe de parole (dire, demander, répondre, etc.) et encadré par des guillemets ou des tirets. Il conserve les marques de l'énonciation originale : pronoms (je, tu), temps (présent, passé composé, futur), adverbes (ici, maintenant). Exemple : Il a dit : « Je viendrai demain. »
Discours indirect
Le discours indirect rapporte les paroles en les intégrant dans une proposition subordonnée complétive (introduite par que, si, de + infinitif, etc.). Il n'y a ni guillemets ni tirets. Les pronoms, temps et adverbes sont modifiés en fonction du contexte. Exemple : Il a dit qu'il viendrait le lendemain. Le verbe introducteur est au passé (a dit), ce qui entraîne un changement de temps : présent→imparfait, futur→conditionnel présent, passé composé→plus-que-parfait.
Discours indirect libre
Le discours indirect libre rapporte les paroles ou pensées sans verbe introducteur et sans subordination. Il mêle les caractéristiques du discours direct (interrogations, exclamations, registre de langue) et du discours indirect (temps et pronoms de la 3e personne). Il permet de retranscrire le flux de conscience d'un personnage. Exemple : Il se demandait. Viendrait-elle ? Il n'en était pas sûr. (pas de « que », mais le conditionnel et la 3e personne).
Transformation des pronoms
Lors du passage du direct à l'indirect, les pronoms personnels et possessifs changent : - « Je » devient « il/elle » (ou « je » si le sujet est le même). - « Tu » devient « il/elle » ou « vous » selon le contexte. - « Nous » devient « ils/elles » ou « nous ». - « Vous » devient « ils/elles » ou « vous ». - « Mon/ma/mes » devient « son/sa/ses » (ou « mon/ma/mes » si le locuteur est le sujet). Exemple : Direct : Il a dit : « Je prends mon livre. » → Indirect : Il a dit qu'il prenait son livre.
Transformation des temps (concordance)
Si le verbe introducteur est au passé (dit, demanda, répondit), les temps changent : - Présent → Imparfait - Passé composé → Plus-que-parfait - Imparfait → Imparfait (inchangé) - Futur simple → Conditionnel présent - Futur antérieur → Conditionnel passé - Impératif → De + infinitif (ou que + subjonctif) Exemple : Direct : « Je suis venu. » → Indirect : Il a dit qu'il était venu. Si le verbe introducteur est au présent ou au futur, les temps restent inchangés.
Transformation des adverbes et indicateurs spatio-temporels
Les mots liés à la situation d'énonciation changent : - ici → là, là-bas - maintenant → alors, à ce moment-là - aujourd'hui → ce jour-là - hier → la veille - demain → le lendemain - ce matin → ce matin-là - il y a (temps) → plus tôt, avant - dans (futur) → plus tard, après Exemple : Direct : « Je viendrai demain. » → Indirect : Il a dit qu'il viendrait le lendemain.
Transformation des phrases interrogatives
Les questions au discours direct deviennent des interrogatives indirectes. La ponctuation (?) disparaît. L'ordre des mots devient déclaratif (sujet + verbe). - Question totale (oui/non) : introduite par « si ». Exemple : Direct : « Viendras-tu ? » → Indirect : Il a demandé si je viendrais. - Question partielle (qui, que, où, etc.) : conservée avec le mot interrogatif. Exemple : Direct : « Où vas-tu ? » → Indirect : Il a demandé où j'allais. - Attention : « Que » devient « ce que » ; « Qu'est-ce qui » devient « ce qui ».
Transformation des phrases impératives
L'impératif au discours direct devient un infinitif introduit par « de » (si le verbe introducteur est un verbe d'ordre) ou une subordonnée avec « que » + subjonctif. Exemple : Direct : « Tais-toi ! » → Indirect : Il a ordonné de se taire. / Il a dit qu'il se taise. Si le verbe introducteur est « dire », on utilise souvent « de » + infinitif.
Particularités du discours indirect libre
Le discours indirect libre n'utilise pas de verbe introducteur ni de subordination. Il conserve les marques du discours direct (exclamations, interjections, questions) mais adapte les temps et les pronoms comme dans l'indirect. Il est souvent utilisé pour exprimer les pensées intérieures d'un personnage, créant une confusion entre le narrateur et le personnage. Exemple : Il regarda par la fenêtre. Quel temps magnifique ! Pourrait-il sortir ? (pas de « il pensa que »).
Verbes introducteurs courants
Les verbes de parole (dire, répondre, demander, s'exclamer, chuchoter, avouer, prétendre, etc.) et les verbes de pensée (penser, croire, estimer, juger, etc.) introduisent le discours rapporté. Le choix du verbe influe sur le sens (ordre, question, déclaration). Exemple : « Il a ordonné de partir » ≠ « Il a proposé de partir ».
Cours expliqué simplement
Le discours rapporté est une notion clé en français. Il permet de rapporter les paroles ou les pensées d'une personne. On distingue trois formes : le discours direct, le discours indirect et le discours indirect libre. 1. Le discours direct Il reproduit exactement les paroles prononcées. Il est signalé par des guillemets ou des tirets, et souvent accompagné d'un verbe de parole (dire, répondre, etc.). Les marques de l'énonciation (je, tu, ici, maintenant) sont conservées. Exemple : Il a dit : « Je viendrai demain. » 2. Le discours indirect Il rapporte les paroles en les intégrant dans une proposition subordonnée. Il n'y a pas de guillemets. Les pronoms, les temps et les adverbes sont modifiés. Exemple : Il a dit qu'il viendrait le lendemain. Règles de transformation du direct à l'indirect : - Pronoms : « Je » devient « il/elle » (ou « je » si même sujet), « tu » devient « il/elle », « nous » devient « ils/elles », etc. - Temps : Si le verbe introducteur est au passé, on applique la concordance : présent→imparfait, passé composé→plus-que-parfait, futur→conditionnel présent, impératif→de + infinitif. - Adverbes : « ici » → « là », « maintenant » → « alors », « aujourd'hui » → « ce jour-là », « hier » → « la veille », « demain » → « le lendemain ». - Interrogatives : Les questions totales deviennent avec « si », les partielles conservent le mot interrogatif. L'ordre des mots devient sujet + verbe. - Impératives : « De » + infinitif ou « que » + subjonctif. 3. Le discours indirect libre Il se situe entre le direct et l'indirect. Il n'a pas de verbe introducteur ni de subordination. Il utilise les temps et les pronoms de l'indirect (3e personne, imparfait, conditionnel) mais conserve les caractéristiques du direct (interrogations, exclamations, registre familier). Il permet de retranscrire les pensées intimes d'un personnage sans l'intervention explicite du narrateur. Exemple : Il se demandait. Pourquoi avait-elle fait cela ? Il n'y comprenait rien. Comment reconnaître chaque forme ? - Direct : guillemets ou tirets, verbes de parole, pronoms 1re/2e personne. - Indirect : subordonnée (que, si, etc.), pas de guillemets, pronoms 3e personne, temps modifiés. - Indirect libre : pas de verbe introducteur, pas de subordination, mais pronoms 3e personne et temps de l'indirect, avec parfois des marques d'oralité. Exemple complet de transformation : Texte original : « Je suis fatigué. Je vais me reposer ici maintenant. » Discours direct : Il a dit : « Je suis fatigué. Je vais me reposer ici maintenant. » Discours indirect : Il a dit qu'il était fatigué et qu'il allait se reposer là à ce moment-là. Discours indirect libre : Il était fatigué. Il allait se reposer là, maintenant. (pas de verbe introducteur) Pièges à éviter : - Oublier la conjonction « que » dans le discours indirect. - Mal accorder les pronoms : « Il a dit que je viens » (au lieu de « il vient »). - Ne pas changer les adverbes : « Il a dit qu'il viendrait ici » (au lieu de « là »). - Confondre les temps : présent conservé alors que le verbe introducteur est au passé. - Utiliser le discours indirect libre sans raison stylistique (il doit être justifié par le récit).
Exemple corrigé
Erreurs fréquentes à éviter
- ×Oublier la conjonction 'que' : écrire 'Il a dit il viendrait' au lieu de 'Il a dit qu'il viendrait'.
- ×Ne pas changer les pronoms : 'Il a dit que je viendrai' (au lieu de 'il viendrait') si le sujet du verbe introducteur est différent.
- ×Conserver le présent après un verbe introducteur au passé : 'Il a dit qu'il vient' (correct : 'Il a dit qu'il venait').
- ×Mal transformer l'impératif : 'Il a dit de viens' (correct : 'Il a dit de venir').
- ×Ne pas modifier les adverbes de lieu/temps : 'Il a dit qu'il viendrait ici demain' (correct : 'là' et 'le lendemain').
- ×Confondre discours indirect et indirect libre : utiliser 'que' dans l'indirect libre (c'est une faute : pas de subordination).
- ×Accorder le participe passé avec le sujet dans l'indirect : 'Il a dit qu'elle est venue' (correct : 'qu'elle était venue' si verbe introducteur au passé).
- ×Utiliser 'si' pour une question partielle : 'Il a demandé si où j'allais' (correct : 'Il a demandé où j'allais').
Mini quiz brevet
7 questions1Quelle est la différence principale entre le discours direct et le discours indirect ?
2Transformez au discours indirect : « Je viendrai demain », a-t-il dit.
3Dans le discours indirect, que devient le présent si le verbe introducteur est au passé ?
4Comment transforme-t-on une question totale au discours indirect ?
5Qu'est-ce que le discours indirect libre ? Donnez un exemple.
6Transformez au discours indirect : « Tais-toi ! » ordonna-t-il.
7Corrigez l'erreur : « Il a dit qu'il viendra ici. »
💬 Tu veux que Ketty te l'explique autrement ?
Entraîne-toi à transformer des dialogues de roman en discours indirect pour maîtriser les concordances.
Parcours conseillé
Avant cette fiche, revois les temps du passé (imparfait, plus-que-parfait, conditionnel). Après, étudie la valeur des temps dans le récit et les procédés de style. Applique les transformations sur des extraits de textes littéraires.
Continuer mes révisions
Compare plusieurs fiches, fais des quiz, demande à Ketty.
Fiches proches
Fiche brevet français : les figures de style à connaître
Lire 📘 FrançaisFiche brevet français : accords et homophones en dictée
Lire 📘 FrançaisFiche brevet français : réussir le sujet de réflexion
Lire💾 Crée ton compte gratuit pour garder tes fiches révisées et continuer demain.
Créer mon compte →